Войти

Эдуард Успенский: «Меня не радостно приняли в ряды детской литературы»

22 декабря исполнился 81 год со дня рождения Эдуарда Успенского- детского писателя, сценариста мультфильмов о Чебурашке и крокодиле Гене, Простоквашино и Дяде Федоре.

Произведения писателя переведены более чем на 25 языков, его книги выходили в Финляндии, Голландии, Франции, США. В легендарного «Чебби» играют даже японские ребятишки.

«Когда я был в том возрасте, для которого сейчас работаю – 5 – 6 лет, была война, - говорит Успенский. - Нас отвезли в эвакуацию за Урал. Там не было ни книг, ни игрушек – ничего. Я помню, что мы нашли ручку заводную от машины. Это была такая радость. Весь детский сад ликовал несколько дней: развлечение нашли. Поэтому к книжкам я подступил уже в школьном возрасте, примерно, в четвёртом-пятом классе. Тут раздолье – романтические книжки самые ценные – Джек Лондон, Купер, Гюго, Майн Рид, Буссенар. Это самый главный витамин жизни…»

По словам Успенского, его крестным отцом в детской литературе был Борис Заходер – «недооцененный поэт и прозаик, философ и мудрец, человек, знавший много языков и спокойно читавший на память рассказы Бабеля».

«Меня не очень-то радостно приняли в ряды детской литературы, и Заходер мне помогал, он первый пробил мою книжку. И, кстати, это он подсказал мне сделать моего Дядю Федора мальчиком, - признается Эдуард Николаевич. - Много-много лет я у него просто учился. Однажды он мне сказал: "Эдик, мне вас больше учить нечему, вы все уже знаете".
Эдуард Николаевич Успенский ушел из жизни 14 августа 2018 года.

Мне нравится
16